1. 研究目的与意义
研究背景:一、国内:
(1)1918年周作人在《日本近三十年小说之发表》的演讲中,首次提到夏目漱石的名字,并把他的文学成为“有余裕的文学”,认为夏目漱石是主张“低徊趣味”的作家。周作人的介绍与评论,对夏目漱石译介和研究产生了很大的影响,后来的很多夏目漱石作品的翻译和研究者们,都把他们研究的中心和重点放在了这一方面上,二三十年代翻译夏目漱石作品是时,在选择上更多的倾向于夏目漱石“有余裕”的前期作品。但夏目漱石的创作风格多样,思想也比较复杂,“有余裕的文学”仅仅是他的一个文学主张而已。
(2)建国后到“文革”前,因为意识形态领域等历史的原因,我国对夏目漱石的研究和翻译基本上处于停滞不前的状态,基本只局限于译者的“前言”和“后记”。改革开放以来,有关的研究和论文开始多了起来,这一时期,因为夏目漱石的成名之作《我是猫》等其他作品中包含着强烈的批判精神,很多人都把夏目漱石归于批判现实主义作家。例如:《外国文学史亚非卷日本部分》、刘振瀛先生的《夏目漱石选集》中的前言等也是这样认为的。这种说法显然受前苏联文学批评中所谓“人民性”的影响很大。
2. 研究内容与预期目标
主要内容和预期:
一徘徊于自由与理想边缘的觉醒的一代
(一)觉醒的人才
3. 研究方法与步骤
研究方法、步骤:
(1)以文学资料研究方法为主,充分利用图书馆已有的相关文献以及各类期刊数据库资源查阅相关资料,并进行分析整理,在指导老师的指导和帮助下顺利完成毕业论文的写作。参阅大量的相关文献与资料,为研究顺利进行起到保障;分析法和归纳研究法,对所收集的资料进行分析和整理。
(2)确定研究方向,进行大量的资料收集,整理;拟定题目,仔细构思和开题;完成初稿;修改,完成定稿。
4. 参考文献
[1] 夏目漱石:我是猫.于雷译.南京:译林出版社,1998
[2] 夏目漱石:爱情三部曲.吴树文译.上海:上海译林出版社,1998
[3] 夏目漱石:小说选下.张正立等译.长沙:湖南人民出版社,1984
5. 工作计划
(1)2022年11月至2022年1月老师指导学生确定论文选题,学生收集相关资料。
(2)2022年2月学生领取任务书
(3)2022年2月至3月学生完成开题报告和论文提纲。
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。