An Analysis of the Cultural Implications in Sports Terms and their Translation Strategies开题报告

 2024-07-29 15:34:53

1. 本选题研究的目的及意义

语言与文化息息相关,体育术语作为语言的重要组成部分,承载着丰富的文化内涵。

对体育术语的文化意蕴及其翻译策略进行深入分析,有助于促进不同文化之间的交流和理解,推动体育事业的国际化发展。

1. 研究目的

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 本选题国内外研究状况综述

近年来,随着体育事业的全球化发展和跨文化交流的日益频繁,体育翻译越来越受到学界的关注。

国内外学者对体育术语的文化内涵、翻译原则、翻译策略等方面进行了大量的研究,取得了一定的成果,但也存在一些不足。

1. 国内研究现状

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 本选题研究的主要内容及写作提纲

1. 主要内容

本研究将从语言与文化的角度出发,对体育术语的文化意蕴及其翻译策略进行深入分析。


首先,论文将阐述体育术语的文化特征。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究的方法与步骤

本研究将采用文献研究法、案例分析法和比较分析法,对体育术语的文化意蕴及其翻译策略进行深入分析。


1.文献研究法:-广泛查阅国内外相关文献,了解体育翻译研究现状,为本研究提供理论基础。

-收集整理不同文化背景下的体育术语,分析其文化内涵和翻译方法。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究的创新点

本研究的创新点在于:
1.视角独特:本研究从文化视角出发,深入探讨了体育术语翻译中的文化适应性问题,突破了传统研究局限于语言层面的分析模式,为体育翻译研究提供了新的视角和思路。


2.方法创新:本研究结合了文献研究法、案例分析法和比较分析法,多角度、多层次地对体育术语的文化意蕴及其翻译策略进行分析,增强了研究的科学性和可靠性。


3.内容丰富:本研究不仅分析了体育术语翻译中常见的文化差异问题,还探讨了提高体育术语翻译文化适应性的策略,为体育翻译实践提供了有益的参考。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

6. 计划与进度安排

第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。

第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲

第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

7. 参考文献(20个中文5个英文)

[1] 谢建平,谭华,张志辉.基于大数据的体育文化自信培育路径探析[J].体育成人教育学刊,2022,34(01):19-23.

[2] 王晓庆.体育文化视域下中英体育新闻标题的翻译策略[J].黑龙江教育(高教研究与评估),2021(08):97-100.

[3] 孙浩,陈霞.体育文化视域下中国武术海外传播的翻译策略研究[J].体育世界(学术版),2021(07):107-110.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。